Na Maçonaria, a palavra do mestre é de a origem UM palavra em Mb, isto é, uma palavra em duas partes, a primeira das quais começa com M e a segunda por B. Essas iniciais se referiram a diferentes formas de Palavra mb, que pode variar dependendo dos ritos. Em sua forma atual, quaisquer que sejam as palavras que a constituem, Palavra MB na Maçonaria Sempre refere -se à lenda de Hiram. Mas isso era de a origem ? É precisamente a origem de Palavra MB na Maçonaria Que tentaremos descobrir aqui.


A primeira ocorrência enigmática da palavra MB

A primeira menção à palavra de um mestre está no manuscrito "Sloane" n ° 3329, que data de aproximadamente 1700, mas que certos autores (como o Rev. Woodford, que publicaram o manuscrito em 1872) consideram a cópia de D 'um muito mais antigo Documento, que remonta o mais tardar 1640.


A origem deste documento é incerta. Fala -se de "maçons" operacionais, o que indica uma origem em inglês. Mas muitos elementos atestam a influência da alvenaria da palavra pedreiro escocês: assim as palavras J e B, e os títulos de "interpreturas" e "colegas artesanato" dados a aprendizes e companheiros são claramente escoceses originais. Este manuscrito é sem dúvida uma testemunha privilegiada da primeira maçonaria especulativa em inglês, que havia emprestado as formas de alvenaria escocesa.


O que nos interessa hoje neste documento é a afirmação de que, além das palavras J e B, há outra palavra para os mestres, que trocam durante um toque que se assemelha fortemente ao atual domínio dos cinco pontos. Esta palavra é Mahabyn, da qual nenhum significado é dado. Observe que nem Maha nem Byn podem ser explicados no início do inglês moderno, que falou sobre os ingleses entre o século XVI e o século XVIII. Por outro lado, Byn é bem atestado em Inglês Scot (uma forma de inglês falado nas planícies escocesas e em Ulster) sob ortografia diferente (Ban, Bane, Bin, Byn, Bean, foi ...) com o significado de osso ( osso em inglês). Uma origem escocesa de Mahabyn é, portanto, mais do que provável, mas não explica a palavra maha. E de que osso estamos falando? Vamos esperar para descobrir mais ...


A palavra MB entre 1710 e 1730

Encontramos diferentes formas da palavra MB nos manuscritos e divulgação dos anos de 1710 a 1730, o que talvez nos permita entender melhor a palavra Mahabyn.


O manuscrito "Trinity College" (1711) nos dá uma matilha; "Um exame de pedreiro" (1723) Porte Maughbin; "Todas as instituições de massons livres abriram" (1725) menciona Magboe; O "alvenaria disseminado" de Pritchard (1730) apresenta a palavra MB de rito moderno para nós, que é Machbenah, o que significaria "é atingido, o arquiteto" e se refere claramente à lenda de Hiram. Mas o índice mais significativo deve ser procurado no manuscrito "Graham" (1726), que não dá a palavra em si, mas justifica -a pela medula de fala neste osso, "há medula nesse osso".


Há um osso!

Portanto, teríamos encontrado a chave para o Mahabyn no "Graham" de 1726. É uma questão de um osso (byn em escoceses ingleses), que parece ser confirmado pela forma que Mahabyn acabará tomando inglês: Mahabone , que se tornará Moabon com um antigo rito escocês aceito.


Mas e o Maha, que não existe em inglês ou em inglês escoceses. Designaria a medula (medula) da qual o "Graham" fala? Para ver com mais clareza, vamos voltar ao conteúdo do "Graham". A palavra medula neste osso está relacionada a uma lenda que anuncia a de Hiram, mas diz respeito a Noé. 


Noah morreu sem ter tido tempo de revelar seu segredo para seus três filhos. Não há dúvida de assassinato aqui, apenas uma morte considerada prematura. Os três irmãos, portanto, vão ao túmulo de seu pai, na esperança de encontrar algum índice. Ao longo do caminho, eles concordam que, se não encontrarem o verdadeiro segredo, a primeira coisa que descobrirá ocorrerá em segredo.


Tendo encontrado o corpo de seu pai decomposto, eles tentam agarrá -lo pelo dedo, pelo pulso e pelo cotovelo, mas as junções se destacam. Eles então se comprometem a criá -lo, colocando -se com ele contra o pé, o joelho contra o joelho, o peito contra o peito, a bochecha contra a bochecha e a mão nas costas. Mas sem saber o que fazer mais, eles descansam o cadáver. O primeiro dos irmãos disse então "há medula neste osso", o segundo "é um osso seco" e o terceiro "fede". E o "Graham" para concluir: "Eles então concordaram em dar a isso um nome que ainda é conhecido pela Maçonaria hoje em dia".


Se acreditarmos no "Graham", a palavra MB seria um resumo dessa descoberta. Byn é o osso, mas o que Maha significa? "Um exame de pedreiro" de 1723, em seguida, vem em nosso socorro com seu Maughbin.


Arca de Noah

 

Nossa hipótese é que a primeira parte da palavra (Maha ou Maugh) não é escocês em inglês ou inglês, mas uma tentativa de pronunciar a medula de palavra hebraica: o filhote (CH é gutural, como o JOTA espanhol). A forma de Maughbin adotada por "um exame de pedreiro" parece confirmar: pronunciar o filhote em inglês escoceses é mais ou menos para dizer que Maugh, que também pode escrever musé ou moch. E Maugh/Mouach/Moch designa o que está molhado, em putrefação. 


De repente, a forma Maughbin assume seu significado total: reúne duas noções presentes na lenda de Noé de "Graham": a medula no osso e o fedor da putrefação. Por uma combinação de Inglês e Scotting Hebraico, Maughbin pode, portanto, ser interpretado como "medula óssea" e "ossos de putrefação". 


E mesmo que "um exame de pedreiro" seja um documento em inglês, Maughbin atesta a origem escocesa da palavra do mestre. A palavra jogo entre o Inglês Scotting e o hebraico também sugere que havia hebreus entre os antigos pedreiros escoceses, provavelmente pastores protestantes, porque os padres católicos geralmente não conheciam o hebraico. Não é de surpreender quando sabemos o papel que os pastores de désagues e Anderson desempenharão mais tarde no nascimento da Grande Loja de Londres.


E quanto ao Matchpin e Magboe?

Essas duas variantes, propostas pelo manuscrito "Trinity College" de 1711 e pela divulgação "todas as instituições de livres de maestra inauguradas" de 1725, provavelmente não contradizem nossa hipótese.


Vamos começar com o Matchpin encontrado no "Trinity College". Isso é uma simples deformação de Maughbin ? Se soubéssemos a origem deste manuscrito, poderíamos dizer mais facilmente. A terminologia maçônica que ele usa é inglês e não escocesa, mas o fato de o manuscrito estar localizado em Dublin não significa necessariamente que é de origem irlandesa. É a indicação de uma palavra em MP/MB diferente de Mahabyn/Maughbin Quem teria existido simultaneamente na Irlanda ou na Inglaterra? A partida pode significar "igual" e o pino designaria um toque de metal ... 


A hipótese de uma deformação de Maughbin No entanto, parece o mais provável. Vamos começar com a idéia de que segredos maçônicos a priori são uma tradição oral. Uma palavra pronunciada por um escocês nos escoceses ingleses pode ser incompreendida e incompreendida por um inglês ou um irlandês, que a repetirá de maneira defeituosa. O som gutural não existe no inglês moderno (ou inglês contemporâneo, a propósito) e pode ser gravemente reproduzido. 


Se também assumirmos uma transmissão por escrito, o mesmo problema pode surgir. Maugh não é difícil de pronunciar por um inglês, mas se ele cair na ortografia escocesa MUSE Ou Moch, ele será capaz de pronunciá -lo? CH não tenderá a se tornar TCH? E por que o -BIN Ele se tornaria -PINHO ? O TCH é uma consoante surda de palato-alveolar, que terá maior probabilidade de ser seguido por uma consoante bilabial (P) surda (P) do que uma consoante bilabial longa (B). Você pode experimentar: dizer rapidamente Matchpin e Matchbin e descobrir que é o formulário que acaba mais naturalmente. Certamente não podemos provar isso, mas parece muito provável que Matchpin ou uma deformação de Maughbin.


Quanto à palavra Magboe que nos damos "todas as instituições de livres de massons abriram" de 1725, também podemos ver uma deformação de Mahabyn/Maughbin. Sabemos que entre os ingleses, Mahabyn foi mantido na forma Mahabone. Boe poderia ser uma deformação de Osso. E Mag poderia vir de Maha diretamente ou um formulário intermediário hipotético Maughbone que poderia ter existido. De qualquer forma, a Mahabone pronunciou rapidamente em inglês pode ser ouvido Magboe, especialmente se o orador articular mal. 


Deve-se lembrar também que "todas as instituições de livres de massons abertas" são uma divulgação impressa e não um manuscrito. O autor provavelmente não é um maçom e pode ter decifrado o documento manuscrito que ele reproduz. Ou também podemos imaginar uma concha da impressora, que teria omitido Bone N.


A primeira forma da palavra MB e a origem do grau de mestre

A primeira forma da palavra MB parece ter sido Mahabyn/Maughbin E ser de origem escocesa. Ele então foi anglicizado em Mahabone. Essa palavra que evoca osso e putrefação parece ser adequada para a lenda de Noé, que nos é conhecida por um único manuscrito inglês, o "Graham" de 1726, que obviamente nos dá a chave.


Como "Sloane" n ° 3329, que é o primeiro manuscrito a mencionar a palavra Mahabyn, o "Graham" é um documento em inglês que carrega os traços de uma influência escocesa. Se o alojamento é descrito lá como composto de "mestres" e "bolsistas" (que é terminologia em inglês), há duas menções a "colega ofício" mais tarde, título tipicamente escocês.


Mesmo que seja comumente aceito que o grau de mestre foi introduzido pela Grande Loja de Londres (o "moderno") por volta de 1730, parece que uma primeira forma dessa série, de origem escocesa e baseada em uma lenda noachic, foi capaz existir na Escócia para uma data impossível de determinar. Essa série parece ter sido conhecida por certos maçons ingleses por volta de 1700, mas provavelmente por mais tempo, se admitirmos a hipótese de que "Sloane" N ° 3329 remonta a uma datação original de 1640 a mais.


Então, por que achamos tão poucos traços, se não essas poucas pistas? Sem dúvida, porque os maçons escoceses e os maçons ingleses do século XVII realmente respeitam seus juramentos de segredo. O manuscrito mais antigo de um catecismo maçônico scottish maçônico que nos é conhecido ("Edinburgh Register House") data de 1696, enquanto a alvenaria da palavra maçom aparece na Escócia por volta de 1600. e não temos o manuscrito inglês equivalente antes de 1700. As áreas cinzentas tão grandes pairam nos usos maçônicos do século XVII. 


Também podemos supor que essa nota não era conhecida por todas as lojas e que todos os pedreiros não tinham acesso a ela, como é o caso dos altos escalões atualmente. A existência desta série foi talvez um segredo para a maioria dos maçons.


Assim, quando aprendemos que os "antigos", que criaram sua própria loja grande em 1753, censuraram o "moderno" por ter alterado os rituais antigos e por ter introduzido o grau de mestre, podemos assumir que eles não Tome a idéia de uma terceira série em si. O que eles provavelmente contestaram foi que essa nota foi conferida indiscriminadamente a todos os maçons, usando um ritual com base em uma nova lenda que eles não reconheceram ou que consideravam um plágio da verdadeira lenda.


A Machbenah dos Modernos

Apareceu pela primeira vez no "Mastry dissecado" por Samuel Pritchard em 1730, a palavra Machbenah (que se tornará Macbénac na França) é a palavra de Mestre de "Moderno", ou seja, da Grande Loja de Londres de 1717 (ou mais provavelmente 1721). Ele pode significar "ele é atingido, o arquiteto" e corresponde perfeitamente ao dramático do grau de mestre que, entre os modernos, gira em torno do assassinato de Hiram e a descoberta de seu corpo por nove mestres. 


A decisão dos mestres de tomar como segredo o primeiro discurso pronunciado para a descoberta do corpo de Hiram, a ruptura das articulações de seus membros nas primeiras tentativas de agarrá -lo, seu aumento pelos cinco pontos do domínio e a presença de 'uma palavra em mb inevitavelmente lembra a lenda de Noé relatada pelo "Graham". 


Mas a história é mais dramática porque houve assassinato. A nota do mestre assume uma conotação mais moral: estigmatizamos os assassinos de Hiram, simbolizando paixões humanas e louvamos Hiram por ter mantido seu segredo mesmo na morte. 


Assassinato em um projeto medieval

Mas, ao fazer isso, reduzimos fortemente a universalidade do segredo, que se torna o segredo dos mestres, enquanto o relato de Noé nos colocou na presença do segredo do homem que o grande arquiteto do universo havia escolhido ser o pai do Nova humanidade se regenerou após o dilúvio. O segredo de Noé é a tradição original, ou, como o judaísmo, diz a religião primária e universal, antes da aliança ter sido concluída com Abraão e depois confirmada com Moisés. Vai além do sigilo profissional dos pedreiros! Porque não devemos esquecer, foram usadas as palavras dos três graus de aprendiz, companheiro e mestre, de acordo com a própria lenda do Hiram, apenas para permitir que todos recebessem o salário correspondente ao seu diploma. É preciso um grande esforço de espiritualização e simbolização para desenhar algo mais alto, enquanto o segredo de Noé era em essência de natureza espiritual.


De onde então essa lenda de Hiram vem, que exigia uma nova palavra (que foi, no entanto, em Mb))? Como o conhecemos atualmente, parece ter sido inventado pelo "moderno", mas sem dúvida mergulha suas raízes nas lendas antigas dos construtores, segundo a qual o mestre da obra foi assassinado, como é o caso de Maître Jacques em francês companhia. Talvez a menção de uma calha de pedra na qual o mestre encontrado no manuscrito "Dumfries" n ° 4 seja encontrado o eco de uma lenda que poderia estar em certas lojas inglesas nos séculos XVII e XVIII, simultaneamente à lenda de Noé .


Reconciliação dos dois MB


A Maçonaria permaneceria limpa sobre a terceira série e a palavra que a caracteriza? Certamente não. Sabemos que os "antigos" acabaram adotando o posto de mestre baseado na lenda de Hiram e que, em geral, as duas grandes lojas rivais acabaram se unindo em 1813 para formar a Grande Loja Unida D 'Inglaterra. Mas a palavra machbenah do "moderno" desapareceu em favor da mahabone de "antigos", para sobreviver apenas na França e na Europa continental.


No entanto, existe uma certa porosidade entre os dois sistemas, muito antes da reconciliação. A palavra machbenah geralmente significa "a carne deixa os ossos" em rituais (especialmente na França), sugerindo que a idéia do osso contida em Mahabyn/Maughbin era conhecida por "moderno". E acima de tudo a segunda edição das Constituições de Anderson (1738), mais teísta do que a edição de 1723, coloca explicitamente a Maçonaria sob o patrocínio de Noé, fazendo com que os maçons "reais noachídeos".


Tendo se tornado uma figura tutelar da Maçonaria tomada como um todo, o caráter de Noé, no entanto, desapareceu dos rituais das lojas simbólicas, para se confinar em altos escalões ou graus paralelos, como o Nautonier do arco real ou o cavaleiro prussiano, ou Noachita (21º grau do antigo rito escocês aceito).

07 de maio de 2024 — Ion Rajalescu
Tags: Symbolisme